今回は、英語の口語表現の「~ish」の使い方を例文で解説していきます。
「~ish」は、「~っぽい」「~くらい」「~頃」という意味で、はっきりとしない曖昧なことを言いたい時に使う英語表現です。
日本語でも男の子っぽい髪型や服装のことを「ボーイッシュ(boyish)」と言いますが、このように「boy」と「ish」を組み合わせて、女の子なんだけど男の子のような曖昧なことを英語で表すことができます。
「~っぽい」「まあまあ~」
He was acting childish at the party.
彼はパーティーで子供っぽい振る舞いをしていた。
この例文では、「child」と「ish」を組み合わせた「childish」という造語で「子供っぽい」という意味になります。
例文の「~ish」の使い方は、「~のような」という意味のlikeと似ています。He was acting like a child at the party.(彼はパーティーで子供のような振る舞いをしていた。)「childish」は、「like a child」よりもくだけた言い方で、カジュアルな場面で使う表現です。
Sponsored Links
This laundry is dryish.
この洗濯物はだいたい乾いている。
「~ish」は、様々な単語と組み合わせることで、はっきりとは言えない曖昧な状態を表すことができます。この例文では、「dry」と「ish」を組み合わせた「dryish」という造語で「だいたい乾いている」という意味で使われています。
他にも、「newish(まあまあ新しい)」「tallish(まあまあ背が高い)」「reddish(赤っぽい)」「blueish-green(青っぽい緑)」など、「~ish」を使う人によっていろいろな組み合わせができます。なかには人名と組み合わせて「John-ish(ジョンみたいな)」のように使うこともあります。
Sponsored Links
「~頃」「~くらい」
Let’s meet at sevenish in the usual cafe.
いつものカフェで7時頃に会いましょう。
「~ish」は、数字と組み合わせる使い方もできます。例文では、「seven」と「ish」を組み合わせて「sevenish(7時頃)」という意味で使われています。このように、はっきりと時間が決められない時に「~ish」という表現を使うことがあります。
例文の「~ish」の使い方は、「およそ~」「~あたりに」という意味のaroundの使い方と似ています。ですから、Let’s meet at around 7 pm in the usual cafe.(いつものカフェで7時頃に会いましょう。)とも言えます。
「~ish」という表現は、とてもくだけた英語表現で、親しい人たちとカジュアルな場面で使う言葉です。ですから、フォーマルな場面で「~ish」を使うことは好ましくありません。ビジネスシーンでは「~ish」ではなく「around」を使うようにしましょう。
「ish.」だけでも使える
Is the movie interesting? – Yeah, ish.
その映画は面白い? – ん~、まあまあ面白いよ。
短い返事として、「ish.」だけでも「まあまあ。」という意味で使えます。ただし、ぼんやりと曖昧な返事になります。
「ish.」は、すぐにはっきりとしたことが言えない時や、曖昧にしたい時などに使う表現です。言い方にもよりますが、「ish.」だけを頻繁に使うと、いつも曖昧な印象になるので注意しましょう。
PR:【30日間全額返金】ライザップがTOEICにコミット!ライザップイングリッシュ
Sponsored Links
おすすめの記事
in charge ofの意味と使い方!responsible forとの違いを例文で解説!
Are you OK?の意味と使い方と返事!大丈夫じゃない時の答え方も紹介!
end up(doing/with)の意味と使い方!英語で「結局~になる」を例文で解説!