今回は、「catch up」の意味と使い方についてです。「catch up」は「追いつく」という意味で広く知られていますが、実は他にも違った意味があります。
また、「catch up with」や「catch up on」のように前置詞を伴う表現もあるので、これらの使い方の違いについても例文で確認していきましょう。
「catch up」の意味と使い方
Please go ahead. I’ll catch up with you soon.
先に行ってください。私はすぐにあなたに追いつきます。
「catch up」は、「追いつく」や「遅れを取り戻す」という意味で使われる句動詞です。この例文のように「catch up with」までをひとかたまりに「~に追いつく」という意味で、高校生の時に覚えたはずです。ただし、「catch up with」には「追いつく」以外の意味もあります。
Sponsored Links
Let’s catch up soon!
近いうちに会いましょう!
しばらく会っていない友達に久しぶりに会うという場面で、「会って近況を話す」という意味で使われます。今まで会ってなかった時間やお互いの情報など「遅れを取り戻す」という意味合いでとらえると分かりやすいと思います。
この例文は、久しぶりに会って話しましょうといったニュアンスの使い方になります。このように久しぶりに会ってお互いの近況を話すという意味の使い方は、日常会話でよく使われるので覚えておくと良いでしょう。
I want to catch up on the latest fashion trends.
私は最新のファッショントレンドに追いつきたい。
「catch up」の意味は「追いつく」という意味ですが、追いつく対象が人ではなく、物事や情報の場合もあります。この例文では最新の情報に追いつくという意味で「catch up on」を使っています。
「catch up」は、「catch up with」や「catch up on」のように、前置詞を伴って使うことが多い。次では、それぞれの使い方の違いについて確認していきましょう。
Sponsored Links
「catch up with」と「catch up on」の使い方の違い
catch up with 「人」
catch up on 「物事や情報」
以上のように、それぞれの前置詞の後にくる名詞に違いがあります。「catch up with」の後には「人」を表す名詞が置かれ、「catch up on」の後には「物事や情報」を表す名詞がくるのが基本的な使い方です。
I can’t catch up with him anymore.
私はもう彼に追いつくことができない。
この例文は否定文なので「追いつくことができない」という意味になりますが、「catch up with」の後には「人」を表す名詞のhim(彼に)が使われています。
「catch up with~」は、「~に追いつく」という意味で訳すことが多い。
I need to catch up on my homework.
私は宿題の遅れを取り戻す必要があります。
この例文では、「catch up on」の後に「物事」を表す名詞のmy homework(私の宿題)が使われています。宿題についての遅れを取り戻すという意味の使い方になっています。
「catch up on~」は、物事や情報などの「遅れを取り戻す」という意味で訳すことが多い。
PR:【30日間全額返金】ライザップがTOEICにコミット!ライザップイングリッシュ
Sponsored Links
おすすめの記事
I wouldの意味と使い方!英語で「私だったら」と提案する言い方を例文で解説!
arrive at/inとreachとget toの違い!意味と使い方を例文で解説!